贝岭 Bei Ling (1959 - )
冬天的字句 |
Die Sätze des Winters |
| 竟这样远,这样昏暗 | Erstaunlich wie weit und düster |
| 一切都挡在时间的后面 | Alles wird hinter der Zeit aufgehalten |
| 那些凯旋般塗满漂亮词藻 | Diese verrückten, verrückten Tage |
| 疯狂又疯狂的日子 | Die voller blumiger Sprache wie eine siegreiche Heimkehr sind |
| 双手交叠的日子 | Tage der gefalteten Hände |
| 遥远,遮拦著手 | Von weitem blockierte Hände |
| 冬天动荡 | Der Winter ist in Aufruhr |
| 冬天留不住阳光 | Der Winter vermag die Sonne nicht zu halten |
| 你远离一切 | Du bist weit weg von allem |
| 步履仍旧匆忙 | Gehst immer noch eilig herum |
| 没有,什麽都没有 | Nichts, da ist nichts |
| 没有扭不断而裸著的茎 | Kein verrenkter, ungebrochener, nackter Halm |
| 没有风吹上房顶 | Kein Wind, der über die Dächer weht |
| 没有苦苦寻觅的字句 | Kein mühsames Suchen nach Sätzen |
| 被撩起,跫音泛起 | Gereiztes Getrampel flutet hoch |
| 人的声音 | Menschliche Stimmen |
| 光和粪土的声音 | Stimmen von Licht und Kot |
| 整个夜晚平静 | Die ganze Nacht ist still |